Guía del usuario de Timeless Eleven

Anteriormente nombradoModelo Once

A. Inicio rápido

A man in a blue shirt pours wine from a bottle into a glass using a Coravin wine pouring device.

Cómo verter con Timeless Eleven

B. Características

Coravin wine preservation system with labeled parts including handle, display, needle, and accessories like a polishing cloth.

C. Normas de seguridad importantes

Seguridad

Haga clic aquí para consultar importantes directrices de seguridad.

D. Instalación y optimización de cápsulas

Coravin wine aerator in black, with a silver attachment and a gas cylinder beside it, on a kitchen countertop.

Sacar el máximo partido de Coravin Cápsulas Pure™.

Por término medio, cada Coravin Pure™ Capsule le permitirá servir unos quince vasos de vino de 5 onzas con Coravin Timeless Sistemas. Para aprovechar al máximo cada Coravin Pure™ Capsule, le recomendamos que ajuste el control deslizante a una velocidad de vertido más lenta. Si escucha un silbido cuando levanta la botella después de verterla, está utilizando más gas Argón del necesario para su vertido. Considere la posibilidad de reducir el tamaño del vertido para garantizar una mejor optimización. Y, no lo olvide, se necesita más gas Argón para verter cuando se llega al fondo de la botella, así que saque el corcho si sabe que se va a beber el resto de la botella ese día.

Guía paso a paso

Hands holding a black soda maker, with an arrow pointing to a button labeled with a red square.

1A. Mantenga la palanca de liberación de la abrazadera hacia arriba. 1B. Deslice la abrazadera hacia arriba.

Hand holding a Coravin wine opener, demonstrating a rotating action to engage the device, step 2 of the instructions.

2. 2. Desenrosque la copa de la cápsula.

Step 3: Holding a black device, one hand pulls the top section away from the base, indicating a separation process.

3. 3. Introduzca el extremo redondeado de la cápsula en su interior.

Instructions for operating a black device, with a hand holding it and an arrow indicating a clockwise rotation.

4. 4. Vuelva a enroscar rápidamente la cápsula en el sistema hasta que no quede ningún hueco y la cápsula esté alineada. Esto garantiza un cierre hermético y la ausencia de pérdidas de gas.

Step 5: Hands holding a black soda maker, with a battery pack being inserted into the device, indicated by a downward arrow.

5. 5. Deslice la abrazadera hacia abajo hasta que encaje en su sitio.

Black mobile device with a circular home button and a red border at the bottom.

Nota: Un anillo luminoso ROJO indica Coravin La cápsula está vacía y necesita ser reemplazada. NO sustituya Coravin antes de que el anillo luminoso esté ROJO. Desperdiciará todo el gas restante.

Vape pen alongside recycling symbol with "40" and "FE" text, indicating material and recycling information.

Nota: Coravin Las Cápsulas están hechas de materiales reciclables. Las Cápsulas VACÍAS pueden reciclarse de acuerdo con la normativa local. NO deseche las cápsulas no utilizadas.

E. Vertido del vino

NOTA: Utilizar en botellas con corcho natural (retirar la lámina para confirmar), o en botellas con tapón de rosca utilizando Coravin Timeless tapones de rosca.

NOTA: Asegúrese de que la abrazadera está en posición baja antes de usarla.

Guía paso a paso

User interface display featuring a glass icon and a circular button, marked with the number '1' at the top left.

1. 1. Levante el sistema. El anillo luminoso se iluminará en AZUL para indicar que el sistema está listo para su uso.

A blank white background.

2. 2. Coloque la pinza sobre el cuello de la botella.

Step 3 shows a hand pressing down on a wine opener attached to a bottle, with a display showing a glass icon.

3. Empuje hacia abajo con la palma de la mano sobre la superficie metálica para insertar la aguja a través del corcho. Empuje hasta que el anillo luminoso se vuelva VERDE, indicando que el sistema está listo para verter.

Wine being poured from a black aerator into a wine glass, showcasing a smooth pour of red wine.

4. 4. Mantenga el pico sobre el vaso e incline el fondo de la botella hacia arriba hasta que el vino se vierta automáticamente. El anillo luminoso se iluminará en VERDE con un movimiento en cascada.

Electric wine aerator beside a wine bottle and a glass filled with red wine.

5. 5. Incline la botella hacia arriba para detener el vertido.

Hand positioning on a black bottle opener as it is being lifted off a wine bottle, with an arrow indicating upward motion.

6. 6. Sujete la botella con una mano. Con la otra mano, levante el asa y tire del sistema hacia arriba y sáquelo con un movimiento rápido. NOTA: Pueden verse algunas gotas de vino residual en la parte superior del corcho.

A blank white background.

7. 7. Enjuague el sistema antes de guardarlo.

A blank white background.

8. 8. Guarde la botella de lado en una zona con temperatura controlada adecuada para el vino.

F. Cambio entre los modos sorbo y copa

Guía paso a paso

A blank white background.

1. Pulse el botón para alternar entre los modos "sorbo" y "vaso".

A hand pressing a button on a car key fob, with a wine glass icon visible below the button.

2a. "Sorbo" sirve unos 30-60 ml de vino.

A hand pressing a button on a device resembling a car key fob with a wine glass icon, labeled 2B.

2b. La "copa" sirve unos 150-180 ml de vino.

G. Carga del sistema

Guía paso a paso

Black USB wall charger next to a USB cable connector, labeled with the number "1."

1. Conecte el cable USB a cualquier adaptador de corriente USB estándar, 5V, 2,4A máx.

Power adapter plugged into a wall outlet with a visible two-pronged socket. Red circle labeled "2" in the corner.

2. 2. Enchufa el adaptador de corriente USB a la toma de corriente.

Close-up of a black appliance with a power cord, showing its sleek design and numbered step "3" in the corner.

3. 3. Enchufa el extremo más pequeño del cable USB en el puerto de carga del sistema. Una carga completa puede tardar hasta dos horas. Nota: El icono de la batería parpadeará durante la carga. Se iluminará en BLANCO cuando esté completamente cargada.

A blank white background.

4. 4. Desconecte el cable USB del sistema antes de usarlo.

Battery status chart showing icons for low, empty, charging, charged (plugged in), and charged (not plugged in).

H. Conexión de su Timeless Eleven a la aplicación Moments

Guía paso a paso

Step 1 shows a Bluetooth icon highlighted on a device screen with a magnified view.

1. Descargue y abra la aplicación Coravin Moments App desde la App Store® para iPhones.

A blank white background.

2. Navegue hasta "Mi Coravin Sistemas" desde el menú principal.

A blank white background.

3. 3. Haga clic en "Añadir un sistema".

A blank white background.

4. Seleccione el "Modelo Once".

A blank white background.

5. Selecciona "Añadir a Mis Sistemas". El Sistema se emparejará automáticamente con el iPhone®. NOTA: Se le pedirá que cree una cuenta durante este proceso.

A blank white background.

6. El icono Bluetooth de la pantalla del Modelo Once y del iPhone se iluminará cuando la conexión se haya completado.

I. Limpieza del sistema

A hand holding a Coravin wine preservation system while water flows from a kitchen faucet.

Cómo limpiar el Timeless Eleven Sistema

Guía paso a paso

Black water filtration device attached to a faucet, with water flowing from the spout.

1. Enjuague el sistema antes de guardarlo colocando la boquilla bajo un chorro constante de agua tibia y limpia durante al menos 5 segundos.

A blank white background.

2. 2. Séquelo con un paño suave.

J. Limpieza de la aguja

A hand holding a Coravin wine preservation system while water flows from a kitchen faucet.

Cómo limpiar la Coravin Timeless Eleven Aguja

Guía paso a paso

A blank white background.

1. 2. Gire el mango hacia arriba y gírelo un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Tire hacia arriba para extraerlo.

A blank white background.

2. 2. Deje correr agua limpia y tibia por el pico.

A blank white background.

3. 3. Tire de la aguja por la empuñadura, hacia arriba y fuera del sistema.

A blank white background.

4. 4. Retire la aguja siguiendo los pasos 1-3 de la sección anterior: "Limpieza a fondo del sistema".

Beaker filled with liquid and a Coravin needle inserted, labeled with the number "2" in the top left corner.

5. 5. Inserte el cepillo en la parte superior de la aguja y gírelo para liberar las partículas. Retire el cepillo. Repita el procedimiento según sea necesario.

Steps for inserting a needle, showing hand positioning and twisting motion for proper placement.

6. 6. Sumerja el extremo abierto de la herramienta de limpieza de agujas en un vaso de agua limpia y tibia. Tire del émbolo para introducir el agua en el instrumento.

A hand holding a black stirring stick, immersed in a glass of water with ice, with an arrow indicating an upward motion.

7. 7. Inserte la aguja en el extremo abierto del instrumento hasta que quede completamente asentada.

Step 5: Hands holding a tool with a pin, attaching a component to the end of the black handle.

8. 8. Presione rápidamente el émbolo para hacer pasar el agua a través de la aguja. (Nota: Repita hasta que la Aguja esté limpia).

Instruction step six: A hand demonstrates how to use a Coravin needle-like device while holding a small cap with the other hand.

9. 9. Vuelva a montar el sistema siguiendo los pasos 6-9 de la sección anterior: "Limpieza a fondo del sistema".

K. Viajar con el sistema

Guía paso a paso

El sistema utiliza una batería de iones de litio y gas comprimido. Para viajar en avión, asegúrese de cumplir todas las normas de la compañía aérea. Muchas compañías aéreas no permiten viajar con gas comprimido (Coravin Cápsulas). Para conservar la batería durante el transporte, ponga el Sistema en Modo Viaje.

Hand pressing a button on a black and silver device, likely a breathalyzer, with icons of a glass and bottle.

1. Mantenga pulsado el botón hasta que los iconos de sorbo y vaso parpadeen (unos 5 segundos).

A blank white background.

2. 2. Para desactivar el Modo Viaje, pulse el botón una vez. Nota: El sistema no funcionará en modo viaje. Desactívelo pulsando el botón una vez cuando esté listo para servir vino.

L. Solución de problemas

El vino no se vierte.

Causa probable: El sistema no está completamente asentado en la botella de vino (el anillo luminoso sigue siendo AZUL).
Solución: Empuje el sistema completamente hacia abajo en la botella. El anillo luminoso se volverá VERDE.

Causa probable: La botella no está lo suficientemente inclinada.
Solución: Eleve más la parte inferior de la botella. El sistema verterá automáticamente cuando la botella esté lo suficientemente inclinada.

Causa probable: La batería está agotada.
Solución: Sistema de carga.

Causa probable: Coravin La cápsula está vacía o falta. El anillo luminoso es ROJO.
Solución: Instale una nueva Coravin Cápsula sólo cuando el anillo luminoso esté ROJO.

Causa probable: La aguja está obstruida o dañada.
Solución: Sustitúyala si está dañada. Si está obstruida, consulte "Limpieza de la aguja".

Causa probable: El filtro de la aguja está obstruido.
Solución: Consulte "Limpieza del sistema" .

El vino sale lentamente.

Causa probable: El vertido se ralentiza antes de que el sistema termine de servir la copa de vino.
Solución: Es normal. El vino se vierte más lentamente hacia el final de la copa.

Causa probable: El modo sorbo puede estar activado. El icono de sorbo está iluminado.
Solución: Pulse el botón para desactivar el modo Sip y vierta más rápido.

Causa probable: La aguja está obstruida o dañada.
Solución: Sustitúyala si está dañada. Si está obstruida, consulte "Limpieza de la aguja".

Causa probable: El filtro de la aguja está obstruido.
Solución: Consulte "Limpieza del sistema".

Es difícil insertar y extraer el Sistema de las botellas de vino.

Causa probable: El revestimiento de la aguja puede estar desgastado.
Solución: Sustituya la aguja si la punta está desgastada o dañada.

Causa probable: Algunos tapones son más difíciles que otros.
Solución: Esto es normal. Utiliza el asa para hacer palanca y sacar el sistema de la botella.

Causa probable: Se ha acumulado vino en la abrazadera.
Solución: Enjuague bien la pinza con agua limpia y tibia. Consulte "Limpieza del sistema".

El tapón tiene fugas/gotea.

Causa probable: La botella tiene un corcho de plástico que no se vuelve a cerrar.
Solución: Acceda sólo a vinos con corcho natural.

Causa probable: El sistema se dejó demasiado tiempo en el corcho.
Solución: Quitar Coravin Sistema inmediatamente después del vertido.

Causa probable: El vino que queda en la aguja a veces gotea sobre la parte superior del corcho.
Solución: Esto es normal aunque el corcho se haya resellado. Limpie la parte superior del corcho con una toalla de papel o un paño.

Causa probable: El corcho puede estar frío, viejo o seco y tiene dificultades para volver a sellarse.
Solución: Dé al corcho más tiempo para volver a sellar.

Hay partículas en el vino.

Causa probable: Partículas de corcho o sedimentos en el vino han pasado a través de la aguja.
Solución: Esto es normal en algunos vinos.

Coravin Moments App para iPhone no encuentra el sistema a través de Bluetooth®.

Causa probable: Bluetooth no está activado en el iPhone.
Solución: Active Bluetooth en el iPhone.

Causa probable: Coravin La aplicación Moments no se ha descargado en el iPhone.
Solución: Descargue Coravin Moments App en iPhone desde App Store.

Causa probable: El sistema está demasiado lejos del iPhone.
Solución: Acerque el sistema al iPhone.

Causa probable: La batería del sistema está agotada.
Solución: Cargue el sistema.

Causa probable: El sistema está conectado a un iPhone diferente.
Solución: Desconecte el sistema del otro iPhone. El sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez.

El sistema no responde.

Causa probable: El sistema está en Modo Viaje.
Solución: Pulse el botón una vez para salir del modo de viaje.

Causa probable: La batería está agotada.
Solución: Sistema de carga.